Páginas vistas en total

domingo, 19 de junio de 2011

We   Tripantu

La luna está primorosa en su sitio,
están gélidas de rocío las mañanas,
la tierra y los rostros ya están limpios,
 nuevo despertar de vida ahora empieza,
Ngenechén ordena desde el cielo,
a  Ngen-ko ,el espíritu del agua,
lluvias para comenzar nuevo ciclo,
 de gris huenu , agua que nutre la semilla,
cobijada , durmiente, en fértil  manto,
esperando  tibieza  de primavera,
para despertar de su oscuro sueño,
rasgando  el fértil manto de la tierra,
en verde promesa  transformado.
Antu en el Puel Mapu regresa,
celebremos, hermanos, un nuevo año,
lo antiguo siempre se renueva,
es el equilibrio infinito del cosmos.
Preparen trutucas, cultrún y pifilcas,
en el centro, nuestro  canelo sagrado,
está de vuelta,  con nosotros, la vida,
de fiesta el piuke del pueblo,
Madre Küyen  las  savias vivifica,
 femenina luz  desde el cielo,
Quimün que nuestra raza no olvida,
purifiquemos con agua nuestros cuerpos,
es tiempo de amistad y armonía,
Newen, hombre y mujer unidos,
es la base de ancestral fuerza.
Ahora la noche camina de regreso,
alimentos, choike purrun  y fiesta,
escuchemos  epeu de los abuelos,
que nada falte en la mesa,
están todos a ella  invitados,
mudai, merkén, mote y tortillas,
en ella , todos somos hermanos,
no es tiempo de diferencias,
bajo el mismo Wenu habitamos,
nadie tiene en su puño, la naturaleza,
Wünelfe temprano  nos ha alumbrado,
todo ha mudado su vestimenta,
la noche más larga ha acabado.
¡Domo che luce tus joyas,
qué de tu Cheche has heredado!
Wentru  jugando a la chueca,
con  rudo  tobillo desnudado,
guerreros de estirpe  indómita,
que  ante nadie  se han postrado.
¡La vértebra más fuerte de mi Patria,
que en We Tripantu  resurge cada  año!

Andrea  Sierpe


"Deuma afpule pun, mapuche mapumeu wengetuai itrovill monguen.... Ka femngechi peumangen, wengetuai rakiduam, newen, ka kiñegün itrokom puche, Ka antü ñi mülerpuam doi küme monguen..."
 "Cuando la noche haya llegado a su tope final, la naturaleza dará paso a un nuevo ciclo de vida en el mundo indígena, permitiendo renovar los sueños, esperanzas y compromisos hacia un futuro mejor para todos..."
Armando Mario Lefío

3 comentarios:

  1. hola tienes un blogs bello y sobre todo una hermosa poesía me gusta tu lenguaje indígena o palabras en el poema , toda una descripción de valor a la tierra de nuestros ancestros bello poeta , tengo un estilo parecido , besos

    ResponderEliminar
  2. Respuestas
    1. Gracias Jairo, un abrazo desde La Araucanía!!!

      Eliminar